麻将胡了
今日摘要:保持更新频率,标题清晰、图片规范。

普利希奇:魔笛确实送了手机;看年轻队友表演会让我尬穿地心(普利希奇:魔笛真的送手机;看小队友才艺我恨不得钻地缝)

提示:图片使用统一比例可减少 CLS。

sperf

想做什么?要翻译、润色成稿,还是写成社媒文案/标题?

  • 英文直译: Pulisic: “Modrić really did give me a phone; watching the young teammates perform makes me cringe through the floor.”
  • 口语英译: Pulisic: “Modrić actually gave me a phone. Watching the youngsters’ skits makes me die of secondhand embarrassment.”
  • 术语解释: “魔笛”= 卢卡·莫德里奇的中文外号;“尬穿地心”= 极度尴尬/社死的夸张说法。

可选:

与语气选一

  1. 新闻口吻润色(简讯)
  2. 社媒帖(带表情/话题)
  3. 标题备选(3-5 个不同风格)
  4. 延展段落(100-150 字)说明背景与语气
  5. ![告诉我](/assets/images/6DC28608.jpg)

选一个告诉我风格和平台,我来给成稿。